Skip to main content

 Geplande einddatum:

Nog hier te lezen tot:
15-01-2024

Hits

548 hits voor deze inzending

Enthousiast over deze inzending?

Dank voor het lezen van de inzending van deze schrijver. Je kunt hieronder een reactie geven. Schrijvers stellen je tips en opmerkingen op prijs. Je kunt ook zelf meedoen aan een schrijfactiviteit!
  • Waardering voor deze inzending (Klik op het duimpje om te waarderen.)

    Voeg hier je commentaar toe...
    You are a guest ( Sign Up ? )
    or post as a guest
    Reacties van:
    Loading comment... The comment will be refreshed after 00:00.
    • This commment is unpublished.
      W.J. (Hans) Villerius · 4 months ago
      Elsbeth heeft gelijk: 'letterlijk' is raar. Ook figuurlijk is hier onnodig. Iedereen snapt, wat je bedoelt met 'gevlogen'. Ik keek trouwens al eerder raar op: 'was kunnen worden' zou ik nooit geschreven hebben. Had kunnen worden vind ik meer voor de hand liggen (figuurlijk dan altijd). Maar ik ben geen Vlaming. Tot zover de bijzaken.
      • This commment is unpublished.
        W.J. (Hans) Villerius · 4 months ago
        De hoofdzaak is hierboven weggevallen. Nu dan: De hoofdpersoon is- behalve oud- erg kleurloos en daardoor oninteressant. Wat deed ze dagelijks in 'het hof'? De eindeloze gangen en trappen dweilen van gerechtsgebouw of paleis? Dorre bladeren bijeen harken in de tuin? Genoeg vragen, te weinig antwoorden...
        • This commment is unpublished.
          lieven vandekerckhove · 4 months ago
          Beste Hans, het woord 'letterlijk' had er inderdaad niet moéten staan. Het is een manier om te beklemtonen, zoals bijvoorbeeld (willekeurig gekozen) in: 'ze hebben hem letterlijk dood gepest'. Wat je tweede opmerking betreft, het volgende: ik vind de zegswijze 'dat ze zo oud had kunnen worden' werkelijk fout. Het dient 'was kunnen worden' te zijn, zoals het er ook staat. Of dat een verschil is tussen onze Vlaamse taal en de taal zoals ze bij onze Noorderburen vorm krijgt? Ik denk het niet.
          • This commment is unpublished.
            W.J. (Hans) Villerius · 4 months ago
            Ik citeer (dankzij DBNL) Joop van der Horst in Onze Taal, jaargang 74 (2005) onder het kopje 'Hebben en zijn: In bijna ieder gesprek tussen een Vlaming en een Nederlander kan men horen, naast andere grote en kleine verschillen, hoe de Nederlander zegt, bijvoorbeeld: ‘Ik weet niet hoe dat heeft kunnen gebeuren’, en de Vlaming: ‘Ik weet niet hoe dat is kunnen gebeuren.’ Beiden spreken keurig Algemeen Beschaafd Nederlands, maar er is verschil. Er zijn ook wel Nederlanders die ‘is kunnen gebeuren’ zeggen, en Vlamingen met ‘heeft kunnen gebeuren’. Maar in overgrote meerderheid staat een noordelijk heeft tegenover een zuidelijk is.' Ziezo, iedereen tevreden, hoop ik. En voor de rest: Maak er tijdrovende arbeid van. Dan kun je genoeg weglaten (de hele tweede zin en 'letterlijk') om aan die vrouw meer reliëf te geven in je 55woorden-verhaal. Vriendelijke groet, WJ(H)V
            • This commment is unpublished.
              Lieven Vandekerckhove · 4 months ago
              Ik ben blijkbaar voortvarend geweest in mijn kritiek op jouw kritiek: het verschil tussen 'is kunnen worden' en 'had kunnen worden' zal dan toch met objectieve taalverschillen tussen Nederland en Vlaanderen te maken hebben. De Nederlandse variante klinkt zo storend  in mijn oren, dat ik ze radicaal als fout heb afgewezen. Mijn excuus aan de Nederlandse taalgemeenschap :).

              Je suggestie in verband met de wijziging van mijn tekst, neem ik dankbaar aan. Helaas kan ik ze hier niet uitvoeren, wel in mijn archief.
        • This commment is unpublished.
          lieven vandekerckhove · 4 months ago
          Om de persoon méér kleur te geven en daarmee interessanter te maken, behoef ik méér dan 55 woorden, als ik er daarnaast ook nog een verhaal wil van maken. Het 'hof' betekent hier : de hofstede, de boerderij, het boerenhof. 
          • This commment is unpublished.
            Elsbeth Boom · 4 months ago
            het kan. door de persoon meer kleur te geven, ontstaat er meer verhaal. het is zeker niet of of.
    • This commment is unpublished.
      Elsbeth Boom · 4 months ago
      Beste Lieven, voor mij is dit geen verhaal.
      En (voor mij echt een hele grote ergernis, sorry): de tijd is niet letterlijk voorbijgevlogen. tijd kan nooit vliegen.
      • This commment is unpublished.
        lieven vandekerckhove · 4 months ago
        Beste Elsbeth, vooreerst dank voor de aandacht die je aan mijn stukje besteedt. Maar ik ben het  inhoudelijk niet met je eens, zeker voor wat je eerste opmerking betreft. Wil zo goed zijn, mij te verklaren waarom je mijn stukje niet een verhaal vindt. Daarvoor breng je namelijk geen argumenten aan. Ik zal je daarna duidelijk maken waarom ik mijn stukje wél een verhaal vind. Ten tweede, waarom zou je je ergeren aan iets wat niet echt ergerlijk is? De tijd kan inderdaad niet 'vliegen' zoals een vogel 'vliegt'. Maar heb je nooit van figuurlijk taalgebruik gehoord? Na het herlezen van mijn 'verhaal' vind ik het wel beter, om het (althans hier) te hebben over 'het leven' dat voorbijvliegt in plaats van over 'de tijd' die voorbijvliegt. 
        • This commment is unpublished.
          Elsbeth Boom · 4 months ago
          Hoi Lieven,
          wat betreft wel of geen verhaal: voor mij zit er geen spanningsboog in je tekst, het blijft aan de oppervlakte en daarmee blijft het voor mij hangen in een mijmering.

          • This commment is unpublished.
            lieven vandekerckhove · 4 months ago
            Dag Elsbeth, waarom ik mijn stukje wél een verhaal vind: omdat er iets in gebeurt (de vrouw zegt namelijk iets), dat daarenboven tijdruimtelijk ingebed is. Wat ze zegt, is inderdaad een mijmering, maar wel niet van mij, de auteur, doch van de 'protagoniste' die opgevoerd wordt.
        • This commment is unpublished.
          Elsbeth Boom · 4 months ago
          En wat betreft het gebruik van letterlijk.
          Zoals je zelf al zegt: tijd die voorbijvliegt is figuurlijk. Juist. Dus nooit letterlijk.
          Letterlijk als middel om iets te versterken wordt meestal fout gebruikt.
          Jouw voorbeeld, kan wel. Want het is een mogelijkheid, het heeft niets te maken met iets figuurlijks.
          Bijvoorbeeld 'Hij gaat als een speer', kun je niet beklemtonen met 'hij ging letterlijk als een speer.' Het is lelijk en gewoon fout.
          En ja, bij fout gebruik van 'letterlijk' (evenals bijv. bij 'me' ipv 'mijn') komt de leraar in mij naar boven.

  • ZELF MEEDOEN

    Eerst inloggen s.v.p.! Meedoen is alleen mogelijk voor leden. Nog geen lid? Je kunt je gratis registreren als lid.