Column

Een column is een artikel waarin de schrijver zijn mening geeft over een onderwerp. Soms is de tekst humoristisch, soms provocerend, maar het is altijd de persoonlijke kijk op de wereld van de columnist. Een columnist geeft een beschrijving van een gebeurtenis en maakt daarbij zijn eigen mening duidelijk. Een column moet een emotie bij de lezer losmaken, de lezer moet erom kunnen lachen, het stemt hem tot nadenken of maakt hem boos.
De tekst mag niet meer dan 750 woorden bevatten.

Ga s.v.p. naar het overzicht van deze schrijfactiviteit om ook jouw verhaal/gedicht toe te voegen.

139 Hits

Publicatie op:

Op zoek naar schrijfwedstrijden?

Algemeen Belabberd Nederlands

Ik ben opgegroeid met hits van Boudewijn de Groot en Liesbeth List. Zangers die in begrijpelijk en correct Nederlands zingen. Tegenwoordig doen uitspraak en teksten er weinig toe. Neem ‘Brabant’ van Guus Meeuwis. Goed verstaanbaar. Maar hoezo “Was men maar zo trots op Brabant als een Fries”? Waarom zou een Fries trots zijn op Brabant?

Frank Boeijen zette in de jaren ’80 de trend voor binnensmonds gemompelde liedjes. Op dit moment staan Suzan en Freek voor mij model voor vertolkers van nagenoeg onverstaanbare nummers. Articuleren kost ze te veel moeite. Hun g’s klinken als venijnige rochels. De ‘r’ is met de noorderzon vertrokken. Een ‘z’ wordt ‘s’, de ‘v’ een ‘f.’  Se sijn bang om alleen te sain. Se hebbe het so faak geprobee’d maa’ se gaaaan e’foo’.  Omdat ik jiaauw nooit fe’gete kan. Ze krijsen de ‘a’ alsof ze op een punaise zijn getrapt. En waarom zo snel zingen? Gebruik dan minder woorden.

Dat afgeraffelde, slordige Nederlands is eerder regel dan uitzondering. Nou en? Je weet toch wat ze bedoelen? Niet altijd. Mijn belegen hersenen krijgen steeds meer moeite met het uitpuzzelen van zo’n puree gemurmelde teksten. En voor ‘doekoe’ of ‘hayek’ – woorden die landgenoten van Surinaamse of Antilliaanse afkomst en nieuwe Nederlanders de taal in fietsen –  heb ik een straattaalwoordenboek nodig.

Geschreven en gesproken taal verandert voortdurend. Wat vandaag als grammaticale misser geldt is over tien jaar officiële spelling. Tegenwoordig mede dankzij ontlezing. Hun zeggen dat. Me/men moeder is ziek. Mag ik jou tas lene? Hij is groter als mij. Laat ik zwijgen over het gehaspel met d’s en t’s. Om een Van Gaaltje te gebruiken: is de Nederlandse taal nou zo moeilijk of zijn wij zo dom?

Het Algemeen Beschaafd Nederlands uit mijn jeugd is dood. De taal uit 1800 is tegenwoordig onbegrijpelijk. Vandaag mag het lekker losjes. Doe maar gewoon. Dus: Lang lefe Algemeen Belabbe’d Nede’lands. Wat uiteindelijk vanzelf ook Beschaafd wordt.


Auteur: Ik ontvang graag feedback

Als een auteur geen behoefte heeft aan feedback verschijnt er geen review mogelijkheid.

Feedback voor schrijfactiviteiten

Review voor: "Algemeen Belabberd Nederlands"

© Hedwig Meesters
30.05.21
Feedback:
Goed stuk, Hedwig. Waarom zou je je aanpassen aan hoe het niet moet?
  • Schrijfkwaliteit
    4.0/5
Show more
0 van de 0 lezers vond deze review nuttig
23.05.21
Feedback:
Dat valt nog niet mee hè, die 'nieuwe' spelling. Daar moet je goed over nadenken. Ik vind het vreselijk lelijk. Het is zo jammer dat we onze mooie taal zo vernachelen. Ok, ik snap best dat taal een levend iets is, maar "me tas", daar krijg ik echt kippenvel van.
  • Schrijfkwaliteit
    4.0/5
Show more
0 van de 0 lezers vond deze review nuttig
17.05.21
Feedback:
Je hebt absoluut gelijk, Hedwig. Waren er maar méér mensen zich bewust van de taalverloedering. Had ik tien sterren, ik gaf je ze alle tien. Helaas krijg ik er maar vijf van Schrijverspunt. :)
  • Schrijfkwaliteit
    5.0/5
Show more
1 van de 1 lezers vond deze review nuttig
16.05.21
Feedback:
Geweldig!!
  • Schrijfkwaliteit
    5.0/5
Show more
0 van de 0 lezers vond deze review nuttig
16.05.21
Feedback:
Goet geschreefu Hedwig!
  • Schrijfkwaliteit
    5.0/5
Show more
0 van de 0 lezers vond deze review nuttig

In elke boekenwinkel